Princess Hours — Speak Khmer
refers to the highly popular Cambodian-dubbed (or Khmer-subtitled) versions of the hit Asian television drama Princess Hours
: Specific verbs and nouns are used for royal actions. For example, "to eat" for a commoner is nyam , but for royalty, it is soay . princess hours speak khmer
You can often find the series through various local and digital platforms: but for royalty
ពេលល្ងាចនៅវិមាន (ព្រះអង្គម្ចាស់)៖ សាន់… ជាវេលាដែលពន្លឺថ្ងៃរាបស្រស់ចុះ។ តើអ្នកអាចឈរនៅជិតខ្ញុំបានទេ? (សន្ធ)៖ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាជាទឹកភ្នែក និងទឹកដីបានសម្រេចចិត្តបង្កើតពេលវេលានេះ។ ឈ рядом… ខ្ញុំមិនចង់ឲ្យវាឈប់ទេ។ (ព្រះអង្គម្ចាស់)៖ ខ្ញុំឃើញថ្ងៃនៅក្នុងភ្នែកអ្នក។ អ្នកធ្វើឲ្យព្រះរាជសាលានេះមានស្បែកថ្មី—ទន់បណ្តោយ និងកក់ក្តៅ។ (សន្ធ)៖ បើខ្ញុំជាសត្វ जवើ… ខ្ញុំនឹងជាប់នៅខាងក្រោយដើម្បីការពារ និងស្រលាញ់លោក។ តែខ្ញុំមិនចង់ធ្វើឲ្យលោកមានទំលាប់ពីខ្ញុំទេ។ (ព្រះអង្គម្ចាស់)៖ ចង់បានតែការស្រលាញ់របស់អ្នកពិតៗ—គ្មានថ្លៃដើម គ្មានស្នាក់នៅព្រះរាជ្យ—គ្រាន់តែអ្នក។ (សន្ធ)៖ នេះហើយជាការខ្លាំងបំផុតដែលខ្ញុំអាចផ្តល់—បេះដូងខ្ញុំទាំងមូល។ (ព្រះអង្គម្ចាស់)៖ ចូរអោយវាជាផ្សំជាមួយព្រះរាជ្យ ដើម្បីពេលម៉ោងនេះនឹងក្លាយជាព្យុះសុបិន និងពន្លឺដែលមិនចុងបញ្ចប់។ (សន្ធ)៖ ដូច្នេះយើងនឹងកសាងពេលវេលានេះជា “Princess Hours” របស់យើង—ម៉ោងដែលសុបិនក្លាយជាការពិត។ (ព្រះអង្គម្ចាស់)៖ ជាមួយគ្នា… ជានិច្ច។ princess hours speak khmer
#PrincessHours #GoongKhmer #K-DramaCambodia #KhmerDubbed #PrincessHoursCambodia