Shinseki+no+ko+to+o+tomari+es+el+nombre+latino — ((better))

It was a linguistic mess. Japanese, Spanish, and a claim about Latin that was factually impossible. It looked like the scribbling of a madman who had spent too long in the jungle. Varga had clearly lost his mind, confusing languages, hearing voices in the wind.

The phrase does not correspond to an actual known anime, manga, or film. However, fans of cross-cultural worldbuilding have circulated a theory that this may have originated from: shinseki+no+ko+to+o+tomari+es+el+nombre+latino