One of the most infamous aspects of Mai innyuuden is the translation. Early English subtitles were gibberish—machine-translated nonsense that ruined the complex Shinto-Buddhist lore. The "Dlovers" package circulating in archives is famous for including the "Mai" fansub script, which is celebrated for its poetic yet accurate translation of Nishimaki’s esoteric dialogue.
: Utilizes a homing lock-on system, making her great for moving around, though her individual fire power is lower. dlovers nishimaki tohru mai innyuuden best